В 75-ю годовщину принятия Всеобщей декларации прав человека ООН, я
поздравляю наших уважаемых граждан и всю человеческую семью с Днем прав
человека 10 декабря.
В этом году мы отмечаем этот знаменательный день с повышенным чувством
ответственности за противодействие нарушениям прав человека и за
установление прочного мира и стабильности в нашем регионе и во всем мире.
Продолжающиеся бесчеловечные нападения в Газе наносят серьезный удар не
только по фундаментальным правам палестинского народа, но и по общим
ценностям всего человечества. Неспособность остановить эту трагедию до сих
пор свидетельствует о слабости международной системы. Остановление
массовых убийств гражданских лиц в Газе и принятие мер для установления
прочного мира являются общей обязанностью всех стран, для того, чтобы не
перенести этот позор в будущее. Турция будет продолжать работать вместе со
всеми членами международного сообщества, которые ценят человеческое
достоинство, обладают совестью и моралью, чтобы остановить эти массовые
убийства палестинского народа, удовлетворить его потребности и создать
полностью независимое и суверенное Государство Палестина со столицей в
Восточном Иерусалиме в границах 1967 года.
Мы занимаем четкую и решительную позицию в отношении преступлений на почве
ненависти, особенно на почве расизма, ксенофобии и ненависти к исламу,
число которых возросло в некоторых странах. Для того чтобы все общины жилы
вместе в мирной обстановке, необходимо, чтобы все страны были солидарны в
борьбе с преступлениями на почве ненависти и предпринимали конкретные шаги,
не прибегая к каким-либо оправданиям.
Все страны должны занять принципиальную и последовательную позицию, без
двойных стандартов, для защиты общих ценностей и человеческого достоинства,
которые лежат в основе Всеобщей декларации прав человека.
С этими мыслями, я поздравляю нашу дорогую страну и всю семью человечества
с Днем прав человека 10 декабря и желаю справедливого и мирного
мироустройства, в котором права человека и гуманитарные ценности всегда
будут приоритетными.