Madame la Ministre, très chers collègues, Mesdames et Messieurs, j'ai le
grand plaisir d'ouvrir officiellement la 14ème conférence des ambassadeurs.
Comme vous le savez, lors des élections, le peuple turc a donné un message
fort de confiance et de stabilité. Les cinq prochaines années constitueront
une occasion historique pour réaliser les objectifs de notre politique
étrangère. Sous la direction de notre Président réélu, nous continuerons
sans cesse nos efforts pour renforcer la position de la Türkiye en tant
qu'acteur entièrement indépendant, efficace et influent, qui définit
l’ordre du jour international, fixe les règles du jeu quand il le faut, et
le déjoue quand c’est nécessaire.
Pour nous, l'orientation stratégique de notre politique étrangère, et la
manière dont elle est menée, sont très claires. C’est une politique
étrangère nationale dans le vrai sens du terme, indépendante de toutes
sortes d'influences extérieures, fondée sur notre potentiel et nos
capacités croissants et façonnés sur les valeurs de notre civilisation, qui
vise à renforcer l'intégrité, la sécurité et la prospérité de notre État et
de notre nation, et qui constitue un centre d'attraction dans sa région. En
d’autres mots, c’est la politique étrangère du Siècle de la Türkiye. Avec
vous, chers ambassadeurs, nous travaillerons de toutes nos forces afin de
réaliser cette vision.
Chers collègues, la conférence des ambassadeurs c’est l'occasion de
discuter de la vision de notre politique étrangère nationale au Siècle de
la Türkiye. Ensemble, nous dresserons une image actuelle des différentes
dimensions de nos relations étrangères et ferons des prévisions
stratégiques pour l'avenir.
En ce qui concerne les risques et les opportunités qui nous attendent dans
la période à venir, nous présenterons des propositions concrètes, orientées
vers des solutions.
Nous aurons l'occasion de rencontrer nos éminents ministres et directeurs
d'institutions et de discuter des domaines tels que l'économie, le
commerce, la sécurité, la défense, le renseignement, l'énergie, la culture
et la communication, qui constituent des éléments importants de nos
relations extérieures.
En rendant visite à la Grande Assemblée nationale « Gazi » de Türkiye, où
se manifeste la volonté nationale, nous allons aborder les valeurs ajoutées
de la démocratie parlementaire avec le Président de l’Assemblée.
Lorsque nous serons reçus par notre Président, il nous transmettra ses
instructions dans le cadre du parcours du Siècle de la Türkiye. Ainsi, à la
veille d'un nouveau système international nous redéfinirons notre position
vis-à-vis du monde.
Chers collègues, malheureusement, le système international actuel n'est pas
en mesure d'instaurer la paix, la stabilité et la justice dans une grande
partie du monde. Nous constatons que la concurrence entre les grandes
puissances accroît les tensions et la polarisation au niveau mondial. Le
système international, qui s'éloigne progressivement de l'équilibre, abrite
de nombreux développements imprévisibles, ce qui accentue la vulnérabilité.
Nous sommes confrontés simultanément à de nombreux défis politiques,
militaires, économiques, environnementaux, technologiques et sociaux dans
le contexte du système international. Nous constatons que des défis comme
les conflits armés, le terrorisme, les migrations irrégulières, la
xénophobie et l'islamophobie, le changement climatique et la crise des
déchets se déclenchent et s'alimentent mutuellement. Le monde, s’inquiétant
du sort de la guerre qui s’est déclenchée à nos portes, en Europe, doit
également faire face aux défis globaux comme l’inflation, la stagnation, la
crise de l’énergie et les pénuries alimentaires, causés par la guerre.
L’accroissement de la prospérité engendré par la mondialisation n'est pas
réparti équitablement au niveau international. Les organisations
responsables de la gouvernance internationale et régionale sont souvent
insuffisantes, voire parfois réticentes à remédier à cette grave situation.
Alors que certains pays tentent de trouver individuellement leur chemin
dans cet environnement, nous observons une augmentation du protectionnisme
et de la discrimination dans les sphères économiques et sociales.
Les technologies révolutionnaires, notamment le cyberespace, l'intelligence
artificielle et la quantique, offrent des opportunités dans de nombreux
domaines tels que l'économie, la sécurité, le développement, les transports
et la santé. En effet, ces technologies constituent également les nouveaux
domaines de la diplomatie.
D'autre part, ces technologies comportent également des risques pour la
sécurité et peuvent être exploitées par des organisations terroristes et
des pays hostiles. En conséquence, le système mondial traverse « une
période de crises plus complexes et multiples ». L'histoire nous a
démontré, à travers d’expériences amères, que de telles crises ne peuvent
pas durer ainsi. Un changement s'impose, mais comment cela va-t-il se
concrétiser ? Qui seront les acteurs de ce changement ? La forme que
prendra le système international à ce point de rupture dépendra des
préférences politiques des prééminents États et de leur capacité à les
concrétiser. La Türkiye, sous la direction de notre Président, est sans
aucun doute l'un de ces prééminents États.
Distingués ambassadeurs, à l'occasion du centenaire de notre République et
du 500e anniversaire de la fondation de notre ministère, nous entamons le
Siècle de la Türkiye. Notre vision, au Siècle de la Türkiye, est une
Türkiye qui sera l’un des fondateurs du système. Nous atteindrons ce grand
objectif en anticipant et façonnant le changement. Nous travaillerons avec
d'autres pays pour établir un système international efficace, inclusif, et
englobant l'humanité, qui éliminera les injustices mondiales, luttera contre
les inégalités économiques, et engendrera la paix, la sécurité, la stabilité
et la prospérité.
Tout en reconnaissant que les grands changements requièrent une patience
stratégique et une forte volonté, nous procéderons par étapes modestes,
mais régulières. Lors de la mise en œuvre de ces mesures, nous agirons
conformément à quatre objectifs stratégiques fondamentaux. Ceux-ci sont les
suivants : établir la paix et la sécurité dans notre région, instituer nos
relations extérieures sur une base structurelle, développer l’environnement
de prospérité et faire avancer nos objectifs mondiaux.
Dans le contexte de notre premier objectif, qui est d'établir la paix et la
sécurité dans notre région, nous intensifierons nos mesures et initiatives
visant à réduire les zones de conflit. Les plus grandes menaces pour la
sécurité, la tranquillité et la stabilité dans notre région sont les
organisations terroristes et autres groupes mandataires. Quelle que soit
leur dénominations, FETÖ, PKK-YPG ou DAECH, avec toutes nos autorités
compétentes, dans notre pays ainsi que dans notre région, nous
n’accorderons aucun répit, nous ne laisserons aucun champ libre, et nous
couperons le souffle aux organisations terroristes et aux forces qui les
soutiennent. À cette fin, nous poursuivrons notre lutte en augmentant nos
capacités militaires, de renseignement, et technologiques au niveau
national, tout en assurant une coopération efficace avec nos amis à
l'étranger.
Nous continuerons à œuvrer avec détermination et persistance pour mettre
fin à la guerre en Ukraine et pour l'instauration de la paix. Nous sommes
inquiets par la récente escalade de la guerre. En tant que pays qui
applique la Convention de Montreux, notre principale priorité sera de
maintenir le calme, en particulier dans la mer Noire, et d'empêcher toute
tentative de mettre le calme en péril.
Nous poursuivrons nos contacts avec toutes les parties en vue de relancer
l'Initiative céréalière de la mer Noire, qui concerne tous les foyers du
monde. Le seul acteur capable de le faire, comme vous le savez, est notre
pays, la Türkiye.
D'autre part, nous continuerons à être le principal défenseur du règlement
du conflit en Syrie par le biais d'un processus politique et sur la base de
l'intégrité territoriale de la Syrie. Nous mettrons tout en œuvre pour
éviter que la Syrie devienne un refuge pour les organisations terroristes
et une arène pour les guerres par procuration. Nous allons également
accélérer nos efforts pour garantir les retours en Syrie, d’une manière
sûre et digne.
Nous sommes le principal défenseur de l'intégrité territoriale et de la
stabilité politique d’un autre pays voisin, l’Irak. À cette fin, nous
continuerons à soutenir le démantèlement des organisations terroristes en
Irak, à commencer par le PKK.
Nous souhaitons faire progresser nos relations avec tous les pays de notre
région sur la base d'un agenda positif. Nous considérons que l'atmosphère
positive actuelle représente une grande opportunité en vue de trouver des
solutions aux questions litigieuses avec notre voisin, la Grèce. Nous
sommes sincères à cet égard et nous espérons que la Grèce fera preuve de la
même sincérité.
D'autre part, notre position concernant Chypre, notre cause nationale, est
claire. La réaffirmation de l'égalité souveraine et du statut international
égal des Chypriotes turcs est notre politique fondamentale.
Nous continuerons à protéger avec fermeté nos droits et nos intérêts dans
la mer Égée et la Méditerranée orientale.
Face à l’augmentation récente du nombre des coups d'État et de
l'instabilité en Afrique, nous prendrons des précautions pour
l’instauration de la sécurité et la garantie de la paix. Pour assurer une
paix durable en Libye, il est essentiel d'organiser des élections
présidentielles et parlementaires transparentes, équitables et libres dans
l'ensemble du pays, sur la base d'un large consensus, sans plus tarder.
Nos processus de réconciliation et de normalisation au Moyen-Orient et dans
le Caucase du Sud ont pris de l’élan. Sur la base des principes
fondamentaux de notre politique étrangère, nous nous efforcerons à résoudre
les problèmes, à multiplier le nombre de nos amis et à renforcer nos bonnes
relations existantes.
Pour la stabilité, la paix, la prospérité et la sécurité dans le Caucase du
Sud, il est essentiel que les processus Türkiye-Arménie et
Azerbaïdjan-Arménie progressent de manière coordonnée.
La seule voie pour une paix durable au Moyen-Orient est une solution à deux
États, basée sur des paramètres internationaux. Cette voie est la création
d'un État palestinien souverain et indépendant, avec Jérusalem-Est comme
capitale. Nous nous opposerons à toute mesure nuisant à cette vision et aux
provocations visant la mosquée Al-Aqsa, notre première Qibla. Nous
continuerons à soutenir nos frères et sœurs palestiniens.
Dans les Balkans qui reposent sur des équilibres délicats, le pays et le
leader auxquels tous les pays et toutes les nations font confiance de
manière commune est la Türkiye et notre Président Recep Tayyip Erdoğan.
Caractériser la Türkiye comme une puissance extrarégionale, voire comme un
adversaire, en développant des concepts sans fondements et hypothétiques
détachés de l'histoire, est la plus grave erreur que l'on puisse commettre
dans les Balkans.
Dans un environnement où l'adhésion à l'Union européenne et à l'OTAN de
tous les pays des Balkans, de la Moldavie et même de l'Ukraine, est
débattue, le fait que le processus d'adhésion de la Türkiye à l'Union
européenne soit bloqué, est un aveuglement stratégique. Dans cette nouvelle
période, il est important d'aborder les relations Türkiye-Union européenne
avec une approche visionnaire et de revitaliser le processus dans une
perspective d’adhésion à part entière. Sur la base de l'appel de notre
Président à la relance du processus d'adhésion de la Türkiye à l'Union
européenne, nous voudrions souligner une fois de plus que l'Union
européenne ne peut être un véritable acteur mondial sans la Türkiye.
En outre, nous attendons que l'OTAN traite de manière égale les menaces de
sécurité auxquelles sont confrontés tous ses membres, ainsi que leurs
inquiétudes. Dans ce contexte, nous réitérons notre appel à certains pays
de l'OTAN pour qu'ils mettent immédiatement fin à leur coopération
explicite ou implicite avec le PKK, en Syrie et en Irak.
Notre deuxième objectif est d’instituer nos relations extérieures sur une
base structurelle. Obtenir des résultats dans le système international
actuel est en soi un travail de longue durée. Institutionnaliser les acquis
dans le système international en les rendant permanents constitue la tâche
principale la plus difficile. Nous nous efforcerons de rendre nos systèmes
existants de coopération et d'alliance plus efficaces dans le domaine
politique, militaire, économique et autres sphères.
L'Organisation des États turciques, une initiative visionnaire, qui englobe
les racines de notre civilisation, est un exemple de cette
institutionnalisation. Nous porterons cette initiative, qui a suscité
l'enthousiasme dans le grand monde turcique, à des niveaux d'intégration
plus avancés. Nous mettrons en œuvre des initiatives similaires pour
accroître la solidarité dans le monde musulman. De cette manière, nous
améliorerons la systématisation et l'efficacité de notre capacité de
coopération technique, qui est devenue une marque mondiale.
Nous utiliserons de manière plus efficace et productive nos Conseils de
coopération stratégique de haut niveau et nos mécanismes de consultation
régionales. De plus, nous rechercherons de nouvelles alliances et de
nouveaux partenariats et nous enrichirons notre réseau de relations
étrangères et de coopération. Dans ce contexte, les recommandations de nos
éminents ambassadeurs seront extrêmement importantes.
Notre troisième objectif est de développer l’environnement de prospérité.
Nos contributions à la paix, à la sécurité et à la stabilité régionales
accroîtront la prospérité. Au Siècle de la Türkiye, nous nous efforcerons
de rendre les piliers économiques, commerciaux et financiers de nos
relations bilatérales et régionales, plus systématiques et
institutionnalisés. Une économie forte et autosuffisante, ayant accès aux
opportunités mondiales, est le plus grand pilier de notre force nationale.
Nous planifierons et mènerons notre politique étrangère de manière à
soutenir ces objectifs économiques.
Nous soutiendrons le développement d'instruments financiers et économiques
alternatifs pour assurer la sécurité financière de notre pays et de notre
région. Dans ce contexte, nous contribuerons à la réalisation de
transactions économiques étrangères en monnaie locale. Nous mettrons en
œuvre des politiques visant à accélérer la circulation des personnes, des
capitaux, et des biens et services, en commençant par notre proche
voisinage. Nous continuerons à intensifier nos efforts pour mettre à jour
l'Union douanière avec l'Union européenne et pour procurer la libéralisation
du régime de visas.
Nous développerons et diversifierons nos relations commerciales et
économiques avec toutes les régions du monde, conformément à notre objectif
de devenir l'une des dix premières économies mondiales. Nous assumerons
avec soin notre part dans la dimension de relations extérieures des mesures
visant à transformer en secteurs locomotives de l'économie les domaines de
haute technologie et de technologie critique, y compris l'industrie de la
défense. Nous renforcerons notre position centrale au niveau des corridors
d'énergie et de transport et augmenterons notre capacité de connectivité.
Nous attachons une grande importance au projet de Route du développement de
l'Irak et le soutenons en vue de renforcer la paix et la prospérité dans la
région. Nous accorderons la priorité aux projets de connectivité tels que
le gazoduc TANAP et le Corridor central transcaspien est-ouest, qui
constituent les itinéraires les plus pratiques et les plus fiables dans les
domaines de l'énergie et des transports. Nous contribuerons ainsi
concrètement à la sécurité de l'énergie et de la chaîne d'approvisionnement
de tous les peuples de la région.
Notre quatrième objectif est de contribuer à l'avancement des objectifs
mondiaux. Dans ce contexte, nous placerons notre initiative l'Asie de
nouveau et nos partenariats avec l'Amérique latine et l'Afrique, dans un
cadre plus permanent et institutionnalisé. Nous continuerons à contribuer à
la résolution des problèmes mondiaux pour un ordre mondial plus juste. Notre
pays est en effet préoccupé par les injustices commises dans le monde. Notre
Président exprime cette position de la Türkiye dans toutes les plateformes
par les mottos : « le monde est plus grand que cinq » et « un monde plus
juste est possible ».
La réforme des structures mises en place après la Seconde Guerre mondiale
est devenue une nécessité. Nous poursuivrons nos efforts pour assurer une
représentation plus équitable au sein des Nations unies et autres
organisations internationales et accroître leur efficacité. Nous plaiderons
en faveur d'une réforme des institutions financières internationales de
manière à mettre fin à la crise de la dette et établir la base du
développement durable. Nous prendrons notre part dans la lutte contre la
crise climatique, conformément aux objectifs de 2053 pour les émissions
nettes zéro, et de la révolution de développement vert annoncés par notre
Président. Depuis cette année, l'initiative « zéro déchet », que nous avons
mise en œuvre sous la direction de notre Première Dame, est devenue une
politique mondiale.
Chers amis, j'ai partagé avec vous les objectifs que nous avons fixés dans
le cadre de la vision de notre politique étrangère nationale. Ce sont des
objectifs que seuls de grands pays comme la Türkiye peuvent inscrire à leur
ordre du jour et les mettre en pratique. L'histoire montre que les États
qui mènent leurs relations étrangères de manière multipartite et
pluridisciplinaire, et en coordination, ont un avantage comparatif. Dans ce
cadre, en tant que ministère des Affaires étrangères, nous procéderons à un
inventaire de tous les aspects de nos relations extérieures, élaborerons des
positions sur les problèmes actuels et les opportunités stratégiques, et
assurerons la coordination entre nos ministères et nos institutions. Ainsi,
il sera possible en tant qu’État, d’agir avec une voix unique et une
cohésion totale dans nos relations extérieures. Dans ce processus, nous
renforcerons tous les moyens et les capacités de notre ministère et de nos
missions à l’étranger. Nous élèverons notre pays, qui possède l'un des cinq
plus grands réseaux diplomatiques au monde, encore plus haut dans ce
classement. À tout moment et en tout lieu, avec toutes nos forces, nous nous
tiendrons aux côtés de nos compatriotes, des personnes issues de la même
origine que nous, de nos coreligionnaires, de nos communautés apparentées,
ainsi que d’autres communautés opprimées. Nous ferons en sorte que tous
ceux qui considèrent la Türkiye comme leur patrie et tous ceux qui placent
leurs espoirs dans notre nation puissent être fier en voyant notre glorieux
drapeau chaque fois qu'ils lèveront la tête.
Chers ambassadeurs, chers collègues, sur cette voie où nous servons notre
État et notre nation, nous avons de grands objectifs. Notre plus grande
assurance sur cette voie est le travail dévoué et déterminé de nos
ambassadeurs distingués et expérimentés. Grâce à la politique étrangère
nationale que nous poursuivrons sous la direction de notre Président, nous
défendrons ensemble la cause de l'indépendance totale de la Türkiye. Que les
âmes de tous nos héros, y compris nos diplomates qui sont tombés en martyrs
au service de l'État et la nation turque, reposent en paix.
Je vous salue, et par votre intermédiaire, tous mes collègues, du fond du
cœur, et souhaite la continuation de vos réussites.
Je vous remercie.